Sürdürülebilir Çeviri ekibi olarak “Sürdürülebilir dil, sürdürülebilir dünya!” ilkesiyle başlattığımız projemiz kapsamında bu hafta “carbon trading” terimini LinkedIn üzerinden yaptığımız anketle siz değerli katılımcılarımızın görüşüne sunmuştuk.

“Carbon trading” sera gazı emisyonlarıyla ticaret yapılmasına imkan veren bir mekanizmadır. Şirketler veya ülkeler, başta karbondioksit olmak üzere sera gazlarını atmosfere salabilmek için belirli bir emisyon kotaları ile sınırlandırılırlar. Belirlenen bu kotalar doğrultusunda kotayı aşan emisyonlarını azaltmaları veya fazla emisyon hakları satın almaları gerekir. Bu şekilde sera gazı emisyonlarının azaltılması teşvik edilerek çevresel etki minimize edilmeye çalışılır.

12-19 Aralık 2024 tarihleri arasında 1 hafta süren ve 26 kişinin oy kullandığı anketimizin sonuçlarına göre karbon emisyonu ticareti için %62, karbon ticareti için %38 oy kullanılırken karbon kredisi alım satımı karşılığı hiç tercih edilmemiş.

carbon trading

13 Aralık 2024 – 20 Aralık 2024 | 26 oy

Sürdürülebilir Çeviri anketimizde bu hafta öne çıkan terim “carbon trading”.


“Carbon trading” sera gazı emisyonlarıyla ticaret yapılmasına imkan veren bir mekanizmadır. Şirketler veya ülkeler, başta karbondioksit olmak üzere sera gazlarını atmosfere salabilmek için belirli bir emisyon kotaları ile sınırlandırılırlar. Belirlenen bu kotalar doğrultusunda kotayı aşan emisyonlarını azaltmaları veya fazla emisyon hakları satın almaları gerekir. Bu şekilde sera gazı emisyonlarının azaltılması teşvik edilerek çevresel etki minimize edilmeye çalışılır.

  • Karbon Ticareti 38% 38%
  • Karbon Emisyonu Ticareti 62% 62%
  • Karbon Kredisi Alım Satımı 0% 0%
  • Diğer 0% 0%

Uzman Görüşümüz

Dilsel açıdan incelendiğinde, “carbon trading” anketindeki Türkçe karşılıkların netlik, uygunluk ve kapsam açısından değerlendirildiği barizdir. En çok tercih edilen “Karbon Emisyonu Ticareti”, terimin teknik içeriğini doğru yansıtarak çevre ve finans uzmanları için daha anlaşılır bir alternatif sunarken, ikinci sıradaki “Karbon Ticareti” sade ve günlük dilde daha kolay benimsenebilir bir seçenek olarak öne çıkıyor. Ancak ne var ki, “emisyon” vurgusunun eksikliği, bu ifadenin çevresel bağlamdaki gücünü zayıflatabilir. Hiç tercih edilmeyen “Karbon Kredisi Alım Satımı” karşılığı ise daha dar bir kapsama sahip olduğundan genel kullanıma uygun görülmemiş olması muhtemel.

Anket sonuçlarından hareketle, çevresel sürdürülebilirlik ile ilgili terminolojinin doğru ve etkili şekilde çevrilmesinin, farkındalığı arttırmada kritik bir rol oynadığı bir kez daha gözler önüne serilmektedir.

Misyonumuz doğrultusunda önemli bir amaçla çıktığımız bu yolda siz de her cuma saat 14:00’de düzenli olarak yayınladığımız haftalık terim anketlerimizde oy kullanarak fikrinizi belirtebilir, aktif tartışmalara katılıp çeviri sürecine dahil olabilirsiniz. Tüm bunlar ve çok daha fazlası için Linkedin yahut Sürdürülebilir Çeviri “Anketler” sayfamız üzerinden bizleri takip etmeyi unutmayın!