Sürdürülebilir Çeviri Zirvesi
I. Sürdürülebilir Çeviri Zirvesi
22 Mayıs 2025’te İstanbul Beykent Üniversitesi ev sahipliğinde düzenlediğimiz I. Sürdürülebilir Çeviri Zirvesi, projenin alan tarafından nasıl karşılandığını göstermesi açısından önemli bir kilometre taşı oldu. Zirve açılış konuşmaları, üç odaklandırılmış oturum ve terminoloji anketi ile sürdürülebilirlik terimlerinin Türkçeleştirilmesindeki zorlukları tartışmaya açtı. Etkinlikte akademi ve sektör temsilcileri bir araya gelerek yapay zekâ, kurumsal iletişim ve terimlerin kültürlerarası aktarımı gibi başlıklarda görüşlerini paylaştı.
Zirvede ele alınan oturumlar ve konuşmacılar şu şekildeydi:
“Yapay Zekâ Çağında Sürdürülebilir Yerelleştirme” oturumunda Google Senior Language Manager Hüseyin Mergan ve Decathlon Türkiye Yerelleştirme Takım Lideri Elif Yıldırım Beşkardeş,
“Kurumsal İletişim, Dönüşüm ve Sürdürülebilirlik” başlıklı oturumda Borusan Boru Proje Yöneticisi Çağıl Zehni ve CO₂Notr Kurucu Ortağı Dr. Gökhan Türker,
“Dilin Dönüşüm Gücü: Terimden Anlama Sürdürülebilirlik” oturumunda ise Dijital Tercüme CEO’su Senem Kobya ve Lomonosov Moskova Üniversitesi’nden Dr. Angelika Loginova katılımcılarla bilgi ve deneyimlerini paylaşarak disiplinlerarası soruları büyük bir açıklıkla yanıtladılar.
Ayrıca değerli bilim insanları Dr. İlkiz Tülek, Dr. Öğr. Üyesi Sara Bokaie, Dr. Sertaç Doğanay, Prof. Dr. F. Yeşim Ekinci, Prof. Dr. Emine Aksoydan, Dr. Öğr. Üyesi Rana Kahraman Duru, Assoc. Prof. Dr. Murat Çetin, Dr. Öğr. Üyesi Menekşe Ahbab, Ph.D yorum ve açıklamalarıyla projeye destek sundular.
Zirve ve projenin yürütülmesinde proje ekibi Bilal Şahinoğlu, Nefise Zehra Bayar, Fulya İncirliler, ana sponsor Dijital Tercüme ekibi adına proje yürütücüsü Beyza Belge, akademik destek veren hocalar ve çok sayıda gönüllü rol aldı. Akademik destek, üniversite ev sahipliği ve ana sponsorluğun yanı sıra saha geri bildirimleri, anket katılımları ve sosyal medya etkileşimleri projenin görünürlüğünü ve etki alanını genişletti. Bu kolektif çaba olmadan terminoloji çalışmalarının bu hızda ilerlemesi mümkün olmazdı.
©2024 Sürdürülebilir Çeviri
Sürdürülebilir Çeviri is part of Dijital Tercüme Ltd. - Turkey’s leading company in translation, localization, software, digital marketing and BTL.